Terjemah yang tepat untuk kata peredaran barang dagang

دَوَرَانُ البِضَاعَةِ

dawaroonu al-bidloo'ati


Terjemah yang berhubungan dengan kata peredaran barang dagang

INDONESIAARAB
barang-barang dagangan yang diperbolehkan
السِّلَعُ الـمَسْمُوحَةُ
barang dagangan
بَضَائِعُ تِجَارِيَّةٌ, السِّلْعَةُ (ج سِلَعٌ)
barang-barang rumah yang telah usang
أَحْفَاشُ البَيتِ
bukan barang-barang remeh
لَيسَ تَافِهًا اَوحَقِيْرًا
barang-barang perkakas rumah
البَتَاتُ: مَتَاعُ البَيتِ
barang-barang wakaf
الحُبُسُ (الوَاحِدُ: حَبِيسٌ) والحُبَّسُ
barang-barang kulit
مَصْنُوعَاتٌ جِلْدِيَّةٌ
barang-barang duniawi
العَرَضُ: حُطَامُ الدُّنْيَا
barang-barang dari tembikar
أَوَانٍ فَخَّارِيَّةٌ
barang-barang dari kaca
اَوَانٍ زُجَاجِيَّةٌ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti