Terjemah yang tepat untuk kata mizab ( talang atau saluran air )

الـمِئْزَابُ وَالـمِيْزَابُ

al-mikzaabu wal miizaabu


Terjemah yang berhubungan dengan kata mizab ( talang atau saluran air )

INDONESIAARAB
ataukah ini atau itu
هَذَا اَمْ ذَاكَ
talang
المِئْزَبُ وَالمِيْزَابُ (ج مَيَازِيْبُ)
talang uang
المُرَابِى : مُقْرِضُ المَالِ لِفَائِدَةٍ
talang (buluh)
البُوصُ، القَصَبُ
talang kuda
بَائِعُ الحِصَانِ
talang perindu
الزَّمَارَةُ : المِزْمَارُ، صَفَّارَةُ الطَّرَبِ
talang (makelar)
السِّمْسَارُ (ج سَمَاسِرُ وَسَمَاسِيْرُ وَسَمَاسِرَةُ)
talang (jenis ikan)
إِسْمُ نَوْعٍ مِنَ السَّمَكِ
saluran air
مَجْرَى المَاءِ، مَسِيلُ المَاءِ
saluran pencernaan
قَنَاةٌ غِدَائِيَّةٌ او هَضْمِيَّةٌ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti