Terjemah yang tepat untuk kata berlangganan majalah

اِشْتَرَكَ فِـي مَجَلَّةٍ

isytaroka fi majallatin


Terjemah yang berhubungan dengan kata berlangganan majalah

INDONESIAARAB
majalah tiga harian
مَجَلَّةٌ ثُلَاثِيَّةُ اليَوْمِ
majalah mingguan
مَجَلَّةٌ أُسْبُوْعِيَّةٌ
majalah olah raga
مَجَلَّةٌ رِيَاضِيَّةٌ
majalah tri wulan
مَجَلَّةٌ ثُلَاثِيَّةُ الشَّهْرِ
majalah pagi hari
مَجَلَّةٌ صَبَاحِيَّةٌ
majalah bekas
مَجَلَّةٌ مُسْتَعْمَلَةٌ
majalah sore hari
مَجَلَّةٌ مَسَائِيَّةٌ
majalah porno
مَجَلَّةٌ خَلِيْعَةٌ
majalah perekonomian
مَجَلَّةٌ اِقْتِصَادِيَّةٌ
majalah politik
مَجَلَّةٌ سِيَاسِيَّةٌ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti