Terjemah yang tepat untuk kata berdagang garam

تَمَلَّحَ: تَاجَرَ بِالـمِلْحِ

tamallaha: taajaro bil milhi


Terjemah yang berhubungan dengan kata berdagang garam

INDONESIAARAB
garam yang sangat putih
الذَّرْآنِيُّ (مِنَ الـمِلاَحِ)
sudah banyak makan garam
خَبِيرٌ مُتَجَرِّبٌ (حَرْفِيًّا: أَكَلَ كَثِيْرًا مِنَ الـمِلْحِ)
tempat garam
الـمِمْلَحَةُ: وِعَاءُ الـمِلْحِ
yang dibubuhi garam
الـمُمَلَّحُ والـمَمْلُوحُ
kurang garam (hambar)
تَافِهٌ وَتَفِهٌ
tempat penjualan garam
الـمَلاَّحَةُ
tambang garam
الـمَلاَّحَةُ والـمَمْلَحَةُ
garam
الـمِلْحُ (ج مِلاَحٌ)
air garam
ذَوبُ الـمِلْحِ
penjual garam
الـمَلاَّحُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti